与英语习语“look down one's nose at”意思相近,表示“to regard or treat someone with disdain”。也可以翻译为“with one's nose in the air”,表示“in a way that is unfriendly and suggests that you think that you are better than other people”。 例句: ...
EA发布会已经落下帷幕,作为本届E3的开门秀,我们不仅见到了令人兴奋的新作《圣歌(Anthem)》和《逃出生天(A Way Out)》,也有作为重头戏的《星球大战:前线2》和《极品飞车20:复仇》,有车有枪当然也少不了球,《FIFA 18》、《NBA Live 18》和《麦登橄榄球18》也在展会上亮...
【摘要】“excuse me ”最最基本的是“抱歉”的意思,但也可以表示 “pardon”, 还有“you are in my way, get out of my way”的意思。 “excuse me ” 最最基本的是“抱歉”的意思,但...
“出口(exit)”翻译成了“way out”,“入口”成了“way in ”,老外看了干瞪眼 一个景区17处指示牌闹笑话 找个会英语的宁波人这么难? 景区坦言:这些指示牌是10年前找广告公司做的,非常欢...
Kiss me under the light of a thousand stars 在星光下亲吻我 Place your head on my beating heart 靠在我的怀里 I'm thinking out loud 我想大声告诉你 Maybe we found love right where we are 也许我们会在当下发现爱情 When my hairs all but gone and my memor...
更多内容请点击:"目中无人"用英语怎么说?